세트분 얘기가 나와서 말인데?
20262월 3일 -
「おにはそとー♪ふくはうちー♪」
待ちに待った節分がやってきました!
壱町田園では「まめまき」や「おにのパンツ」を歌ってこの日を楽しみにしていました

何があるのかな?とみんなそわそわ・・・
先生の伴奏が流れると~

「おにはーこっそり、にげていくー♪」振り付けもバッチリ!
大きな声で「まめまき」を歌いました

絵本「まめまきできるかな」では、豆をまくときには大きな声で「おにはーそと!」と言わなきゃいけないんだって!
みんなできるかな?
せーのっ!

「「「おにはーそとっ!!!!!」」」
練習はバッチリ!
でも、あれれ…?肝心の豆がなーい
ないなら作っちゃおう!ということで新聞紙を用意しました!

お手手で上手にぎゅっぎゅっぎゅっ!
はい!出来上がり!Aちゃんあっという間に豆を作ってくれました

리수 그룹의 N짱은 양손을 조심스럽게 다룬다

토끼 그룹의 S군이 신문지로 큰 콩을 만들었어
たくさんの豆が作れたところで…
「どん!どん!どん!」と扉を叩く音が

정말 힘들어요!! 악마가 왔어.
でも大丈夫!
たっくさんの豆を用意しているから!!

「おにはーそと!!!」

「ふくはーうち!!!」

ちょっぴり怖いけど大きな声を出して鬼さんに豆をまきます!
「やられた~!」
と鬼さんが帰って行くと…先生がお菓子を持ってきてくれました!

鬼さんがお詫びにお菓子をくれたんだって!

「やったー!!」とみんな大喜び

단 것을 먹고 웃으세요

鬼さんを追い払って一つ成長したRちゃん

ひよこ組さんも頑張りました
참고로, 그 악마는 오후 간식 시간에도 나타납니다
걱정 마세요! 이건 먹을 수 있는 악마야

給食の先生お手製の鬼さんおむすび!ツノの部分はとんがりコーンでできています!

Hちゃんは大きなお口でパクリっ!
今後こそ鬼さんを退治できたね!
今年も健やかに過ごせますように~!
이 페이지는 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
待ちに待った節分がやってきました!
壱町田園では「まめまき」や「おにのパンツ」を歌ってこの日を楽しみにしていました


何があるのかな?とみんなそわそわ・・・
先生の伴奏が流れると~

「おにはーこっそり、にげていくー♪」振り付けもバッチリ!
大きな声で「まめまき」を歌いました


絵本「まめまきできるかな」では、豆をまくときには大きな声で「おにはーそと!」と言わなきゃいけないんだって!
みんなできるかな?
せーのっ!

「「「おにはーそとっ!!!!!」」」
練習はバッチリ!
でも、あれれ…?肝心の豆がなーい

ないなら作っちゃおう!ということで新聞紙を用意しました!

お手手で上手にぎゅっぎゅっぎゅっ!
はい!出来上がり!Aちゃんあっという間に豆を作ってくれました


리수 그룹의 N짱은 양손을 조심스럽게 다룬다


토끼 그룹의 S군이 신문지로 큰 콩을 만들었어

たくさんの豆が作れたところで…
「どん!どん!どん!」と扉を叩く音が


정말 힘들어요!! 악마가 왔어.

でも大丈夫!
たっくさんの豆を用意しているから!!

「おにはーそと!!!」

「ふくはーうち!!!」

ちょっぴり怖いけど大きな声を出して鬼さんに豆をまきます!
「やられた~!」
と鬼さんが帰って行くと…先生がお菓子を持ってきてくれました!

鬼さんがお詫びにお菓子をくれたんだって!

「やったー!!」とみんな大喜び


단 것을 먹고 웃으세요


鬼さんを追い払って一つ成長したRちゃん

ひよこ組さんも頑張りました

참고로, 그 악마는 오후 간식 시간에도 나타납니다

걱정 마세요! 이건 먹을 수 있는 악마야


給食の先生お手製の鬼さんおむすび!ツノの部分はとんがりコーンでできています!

Hちゃんは大きなお口でパクリっ!
今後こそ鬼さんを退治できたね!
今年も健やかに過ごせますように~!









